Nu fatter jeg snart ikke noget mere. B.Ts nyhedschef siger han har set "jægerbogen" på nettet. Men ikke at det er den udgave der er brugt.
Tilsyneladende er han så den eneste der har set den på nettet på arabisk nogensinde.
Men det er ikke det besynderlige - det er denne perle: Avisen fjernede hurtigt oversættelsen fordi den sprogligt var noget vås*, forklarede Simon Andersen.
Okay, det var ganske forfærdeligt for rigets sikkerhed, hvis bogen blev oversat til arabisk? Derfor lagde B.T den på nettet? da det så viste sig den var noget vås, og ikke kunne bruges af Taliban eller al-Qaeda fjernede B.T den igen?
Og det havde ingen nyhedsmæssig interesse, hvad det var for noget vås som Simon Andersen som den eneste havde set på nettet? Eller hvordan?
Jeg må indrømme at jeg fatter mindre og mindre af verden omkring mig....?
*Siden hvornår har vås været et problem for B.T?
Ceterum censeo Facebook esse delendam.
Mit opgør med internettet
4 dage siden
0 kommentarer:
Send en kommentar