Leoparddrengens
Public Key

torsdag den 17. december 2009, kl. 20.22

Nyt fra Dansk Sprog Ævl: Sprogrygterne II

Hermed udkommer vi med anden udgave af Sprogrygterne. Første nummer udkom for en uge siden, og var en stor succes - hvis De ikke har læst det, kan det nås endnu.

I dette nummer vil vi behandle problemer med ord, hvis betydning folk i dag ikke forstår eller misforstår. Og komme med løsninger på problemerne!

Problem 1: Mistænkelig / Mistænksom
Desværre er det jo sådan at danskerne i dag bliver ved med at bytte rundt på betydningen af disse to ord. Hvilket kan være ganske forvirrende, da de jo har ganske forskellige betydninger. Dansk Sprog Ævls løsning på problemet er ganske enkel: slå ordene sammen til ét ord, med to betydninger. Så skabes der i det mindste ikke forvirring ved at bruge et forkert ord, og meningen kan regnes ud udfra sammenhængen.

Derfor er vi glade for at kunne præsentere: Mistænkelissom. Som kan bruges i stedet for begge de andre ord. For eksempel: Jeg arresterede høn, fordi høn så mistænkelissom ud. Eller: Jeg blev mistænkelissom da jeg så hømme gemme sig i skyggerne.

Vi er overbeviste om, at dette ord vil afhjælpe en masse problemer.

Problem 2: Forfordelt
Problemet med dette ord er velkendt. At være forfordelt betyder jo, at man ikke har fået hvad der tilkom én. Men de fleste i dag forstår og bruger det som, at man har fået mere end man burde.

Her er vi gået den modsatte vej af hvad vi gjorde ved mistænkelissom, og foreslår ordet splittet op i to betydninger. Således at farfardelt betyder at man får mere end man burde, mens morfardelt betyder man har fået for lidt.

Igen mener vi denne løsning kan være til glæde & gavn.

Problem 3: Bjørnetjeneste
Den yngre generation har fået den idé, at en bjørnetjeneste betyder en stor tjeneste, istedet for det, det retteligt er: et forsøg på at gøre en tjeneste som i virkeligheden er til ulempe. Forklaringen skulle være, at en bjørn er stor & stærk, og derfor må en bjørnetjeneste være en stor tjeneste.

Man kan ikke kæmpe mod den sproglige udvikling, så her er vores forslag at overgive os, og acceptere at en bjørnetjeneste er en stor tjeneste. Tilgengæld foreslår vi indført ordet børnetjeneste, som får den betydning en bjørnetjeneste havde i gamle dage. Og som burde være meget mere intuitivt forståelig.

Vi takker for Deres opmærksomhed!
Dansk Sprog Ævl, December 2009

Ceterum censeo Facebook esse delendam.

2 kommentarer:

Erna Lola sagde ...

Jesus Kristus Leo, det der "høn" får mig stadig til at falde ned af stolen af grin...

Håber det er ok, jeg nakker det til min blog - Synes det er lidt diskriminerende at skrive "Det sagde hun også igår", når der både er mænd og kvinder, der dukker op på min blog.

Leoparddrengen sagde ...

Jam'n, Dansk Sprog Ævl håber da på deres forslag til et forbedret sprog bliver brugt, så naturligvis...!

Det kan jeg ikke se nogen mistænkelissomme bagtanker ved.